То ли смеятся, то ли плакать, но это будущее.

Знаменитое произведение крупнейшего американского писателя-романтика Германа Мелвилла «Моби Дик» переведено на многие языки.
Однако на язык смайликов, на который намерена перевести книгу американская интернет-компания, роман будет переведен впервые, передают британские СМИ.
В необычном переводе знаменитого произведения, написанного в 1851 году, примут участие тысячи людей, которые за символическую сумму будут работать над небольшими объемами текста, переводя его на язык Emoji, представляющий собой слова, выраженные с помощью картинок. Данный способ широко используется японцами при отправке SMS-сообщений.

Не эсперанто, не иврит, ни английский, ни… как это не печально…ни русский языки, не претендуют не язык будущего.
Язык будущего это язык смайликов, возникающий на наших глазах и на наших страницах.
Запомните, это первым осознал я — Сергей Ростовцев.
Остается только надеяться что я не доживу до того благословенного времени, когда этот язык придется учить.
Язык эммо, не для меня.


Добавить комментарий